🚦 Bilbao má kvalitní městskou dopravu - metro (Norman Foster design, 1995), tramvaj EuskoTran a Bizkaibus autobusy. Pravostranný provoz, semafory a přechody pro chodce dodržované. V Casco Viejo úzké uličky bez aut, pěší zóna. Cyklistické pruhy v Ensanche dobré, půjčovny kol Bilbon u stanic metra 1,30 EUR/30 minut.
💧 Pitná voda z kohoutku v Bilbau a Baskicku je bezpečná a kvalitní (zdroj horské nádrže Cerroja). Balená voda 1-2 EUR/1,5 l v supermarketu. V restauracích zdarma na žádost („agua del grifo" voda z kohoutku). Pití během pintxos pohybu - hodně txakoli/piva, doporučujeme střídat s vodou.
☀️ Atlantické klima, slunce méně intenzivní než v Andalusii ale UV index v létě 6-8 v poledne. Krém SPF 30+ a klobouk, hlavně na pláži La Concha v San Sebastiánu a u Gaztelugatxe (otevřená terasa bez stínu). Voda v Atlantiku 19-22 °C i v létě, kratší koupání 15-20 minut, hluboké chlazení.
🏥 Tísňová linka 112 (společná EU). Hlavní nemocnice Hospital Universitario Cruces v Barakaldo (5 km z centra) a Hospital de Basurto. Evropská karta zdravotního pojištění EHIC platí, ale doporučujeme komerční cestovní pojištění s krytím 3+ mil. Kč. Lékárny „farmacia" otevřené 9:00-21:00, mimo službu noční podle rozvrhu.
crime Bilbao patří k nejbezpečnějším velkým městům Španělska. V Casco Viejo a Plaza Nueva pozor na kapsáře po setmění (typicky během pintxos pohybu, kde je tlačenice). Doklady a peníze v vnitřní kapse, taška na rameni před tělem. Po půlnoci v industrial čtvrtích (Olabeaga, Zorrozaure) raději taxi.
beach Atlantické pobřeží má silné proudy a vlny. La Concha v San Sebastiánu chráněná zátoka, vlny mírné, ale za Igueldem („Ondarreta") větší. Mundaka 40 km severovýchodně od Bilbaa je ikonická surfařská destinace s levou vlnou - pro nešlapané plavce nebezpečná. Vždy plavte u značky plavčíka, červená vlajka = zákaz koupání.
language V Bilbau všichni mluví španělsky, většina mladších i baskicky. Angličtina v hotelech a turistických restauracích základní, méně v lokálních barech. Doporučujeme stáhnout Google Translate offline španělštinu před cestou. Cedule a metro mapy dvojjazyčné španělsko-baskické, baskická místa mívají dvojí název (např. San Sebastián = Donostia).